ان الجميلة التي من خلال الفوز بتلك الجائزة (جائزة الادب الهولندي التي حصل عليها لعام 2018-م-1)انها لعبت(اعطت-م-1)دور موديل ,طراز,لجيل الشباب الجديد التي بالامكان ان تكون,هم يستلهمون حول ذاتهم ايضا فرصتهم التي يحصلون عليها.لان رؤيتهم ,تقول,:هو واحد منا.انها الفرصة التي على هذا النحو!
تبصر,وجهة نظر,4
في التي تزود القابلة للجرح
-, ان الوقت الاولى في مدرسة المتوسطة انها مرحلة كثيرا من الوحدة.اذ انا الان في عودة النظر اليها,افكر بالتي ذاتها المرحلة التي حينما كنت مصاب بالكأبة.,الاضطراب النفسي,.ان خجلي الى جانب ذلك ايضا مازلت بعد متوافقا مع التي في كل مكان ازاء:التي اني حينما على فراش النوم في المكان التي من على السرير,التي من دون تعليق ستائر في غرفة النوم,ان ابي كان ,يعيش, على الاعانة وعلى هذا النحو لم نكن توسعنا, وخلفيتي التركية.حول كلام المضايقة ,الازعاج,كنت انا لااتكلم مع احد عنها,لان الثقافة التركية ثقافة مخجلة .,(من خلال مايعتقده هو او الاخرين وايضا من خلال الفجوة الكبيرة فيما بين العالم المتقدم والنامي وهي كبيرة جدا-م-1).انت يجب عليك فقط بتلك وقت القذارة الاوساخ التي كانت محتفظتا في الداخل.امي يتمتني بتلك هناك ايضا في كل الوقت,تقول,:لاتستمر ابعد في الحديث,اسمع,لاتدع الجيران يسمعون,لانهم غير...و:((مالذي حصل,انت يجب عليك تكلفة ثمن التي جرت .ظهرت,تلك التي منها تجر الخجل عليك.)) تلك التي صرت انا ابغضها في المدرسة تلك المقاس التي استولت علي حتى الى ما بعد مضي خمسة سنوات حتى تجرأة على الرواية,ان احكي,.
كثيرا تبتلع وضبط احتفاضي بالتي كانت انا اذ بالغ صرت ايضا مازال بعد وقت,(كي يشعر انه ممثال لمحيطه من العالم المتقدم-م-1).اصديقائي وعشيقتي السابقة كنت حكيت لهم من دون خجل حول الغير مؤكدة بالنسبة لي.انا غالبا لعبت ,احدثت,الجميلة التي مرة اخرى من جديد,حتى اذ انا ,من خلال كثيرا من بعدما القراءة كتاب برينوه برونيس,المعنون,دي كراخت كفتسبارهيد (وهي تعني قدرة قابلية الجرح-م-1)
Brene Browns De kracht van Kwetsbaarheid
ادرك كم من الجوالتي تعطى للفتح وجراءة القابلية للجرح.(امكانية الكلام عما يشعر به...-م-1).انا بدئت الرؤية التي كنت اغلقتها اذ المحار.وايضا فجأة فهمت :اذ انت وحدك ,وحيد,لكن مرة اخرى من جديد ان تلعب دور رائعا,سير التي غالبا حول اللامكان.انت بامكانك من دون وصل ربط الممارسة العملية ان تعمل مع اخرى غير اذ انت التي ذاتك لاتراها,(لاتضع رؤيتها-م-1).
الكاتب الهولندي التركي الحاصل على جائزة الادب الهولنديه لعام 2018 ’مورات اسيك
مجلة علم النفس رقم العدد 6-2019 نص:فيفيان دي خير\\تصوير:استر خيبوس ترجمة سلام فضيل من الهولنديه -ص-33-35.(وصفحة 34 فقط دعاية للمجلة -م-1).
Murat Isik
Psychologie Magazine nr,6-2019 tekst:viviande gier\\fotosester gebuis-p-33.-35.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق