من خلال تلك الاصوات القارسة المشابهة وحنق هامليت(من اعمال شكسبير-المترجم) Hamlet الكلمات التي نفثت.فقط التي من خلال الصوت من مالتي هو يقولها عمل هامليت شيء من الواضحة التي في محلها.ايضا انها لغة.لكن في الترجمة الهولندية حالة مرتبة حسبما كتب القواميس معاني الكلمات الانغيليزية,من دون حساب التي احتفظ بها مع الاصوات.تلك التي يجب ان تكون طبيعية.هي من الصالح الكبيرة حول وضوح التي جلبت.تعبير الوجه والايمائات تلعب دور من خلال ذلك بالمناسبة ايضا دور مهمة.
بالنسبة لفكرنا عبر التي جلبت ليست عندنا كلمات بمايكفي.
,ذلك صحيح,لكن نحن لم نستخدم اللغة الى هذه الدرجة حول افكارنا عبر التي جلبت.اللغة وسيلة الاتصال,لكن ايضا التي يراد قولها تلك لغة اظهار باطنك.ان لغة الانسان معطيات الافكار المخفية,انت تسمع القول,المتوافقة,.مع الكلمات بامكانك ان تخفي ماهي مشاعرك ومالتي بالفعل تفكر بها.الناس ليست كل يوم يعملون اشياء قول اخرى غير.ازاء اللياقة او من اجل محبة السلام او ايضا حول اي اسباب اخرى.ان سؤالي ان الناس يقولون مالتي حقا هم بها يفكرون.
هل ان قولك عن مالتي انت حقا بها تفكرين؟
,في برهة نعم.,ابتسامة:,لكن في الاولى كذبة التي لم يشار اليها.
هل نحن نستخدم اللغة ليست في الاسلوب السخيفة؟
,سابقا في طريقة اسلوب انسانية.فتخينستين (فيلسوف وعالم رياضيات هي كتبت عنه بحث ومعتمدة عليه في هذا النص الصفحات السابقه ذكر-المترجم)تعامل مع اللغة على انها نوع من قياس طريقة تفكير عالم الرياضيات لكن اللغة بقت رائعتا لغة كل الوقت.انا اجد اللغة انها واحدة من جل الاشياء الانسانية.هناك الامر ليست سخيف الى هذه الدرجة.ان الناس بالطبع ايضا بعض الشيء كائنات غريبة.مثل قول هيميروس(الشاعر اليوناني القديم-المترجم),يقول,:ليست كل شيء تتغذى من عالم الارض القابلة للجرح\اذ الانسان من كل شيء عليها تنفس وجال.))ان اللغة لايستغنى عنها لكل انسان.من دون اللغة لايوجد كذب لكن ايضا لاتوجد روايات ولاتوجد ذكريات ولاتوجد ارض مزدوجة ولاتوجد تلاعب بالكلمات ولاتوجد شعر.من دون لغة لاتوجد حياة!لذلك ايضا تلك المقال الساخنة,التي تقول,:اللغة كل شيء من الحالة تكون.
فيمابعد في حياته فيتخينستين تعامل مع اللغة ليست كثيرا في طريقة عالم الرياضيات.هل كانت تحول في فكره.تلك التي تكلم عنها في اعماله,المعنونة,فيتخينستين 1 وفيختينستين 2.انت ايضا طوال العقد( العقد فترة زمنية تساوي عشر سنوات-المترجم)مشغولة مع اللغة.هل انها ايضا إمي دروس(اي هي صاحبة هذا النص-المترجم)1 و2؟
,ان تلك لاتشبهني.انا من فترة الشباب احتفظت بالروايات وتلك عملي مازالت مستمرة.لحظة فيمابعد:او محتمل انها مثل التي في اسطورة ديادالوس Daidalos في واحدة من رواياتي.حينما هو كبير السن صار ووحيد كان واعاد النظر على حياته,رأي كل الصف انها اشكال منه ذاته وجدها.تلك اعتقد انا انها صورة تربيتة:لايوجد انسان كل يوم هو ذاته,كل شيء حصلت,تغيرك بعض الشيء.على هذا النحو كلا ليست إمي دروس 1 و2.عندئذ مسبقا إمي دروس حتى الى اللانهائية اذ تدربت على الانكسار.
الكاتبة الهولندية إمي دروس
مجلة الفلسفة عدد اكتوبر\تشرين الاول 2021 الاديب الهولندي الكساندرا فان ديتمارس تصوير ساندير هزين ترجمة سلام فضيل من الهولندية-ص-30-31.
Imme Dros
Filosofie Magazine\oktober 2021 Auteur Alexandra van Ditmars Beeld Sander Heezen-p-30-31.
WWW.Filosofie.nl
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق