تلك الفكرة انك استلهمت من خلال الترجمة ايضا قرأتك (المتوافقة-المترجم)مع الشعراء والكتاب الحضاريين.لكن ايضا الفكرة التي انك ايضا مع النصوص تساجل المشابهة الاقل معاصرة.
,ان المساجلة ليست كل الوقت بحاجتك ان تأخذها حرفيا.انها تمشي بصفة اساسية حول تلك امثلتك الاولى الجيدة حتى التي تأخذها انت والتي استعملت,وتلك الامثلة التي بعد ذلك تتركها خلفك كي بذاتها المهمة من سير العمل التي ابدعتها.ان عصر الانوار مرحلة شائقة,مثيرة للاهتمام,وعصر النهضة ايضا اراد بالحاح,القاطع,العصور القديمة,الكلاسيكية,حتى الى نقع الحياة,لكن في عصر الانوار الكتاب والفلاسفة ارادوا ذاتها تلك العمل والعمل الجيدة.تلك الخاصة التي في مرحلتنا الفكرية ملعب التي نشأة,ولدت,.تلك التي انا كتبتها في كتابي,المعنون,عصر الانوار مكان الولادة(وهوكتابه الجديد المعتمد عليه في هذا النص من 256 صفحة مرفق صورته مع هذا النص-المترجم) De verlichting als Kraamkamer.الناس يصارعون بذاتها المشاكل اذ نحن(التي عندنا-المترمجم)ولادة اجوبتهم ذاتها اضطرابات الماء حيث اين نحن التي مازالت بعد في التي وجدناها.
وما هي تلك التي ازاء اضطرابات الماء؟
,,اخذ الان مظهر,صورة,هومي.Humeهو خاطئ في الحيرة الفكرية,الروحية,الكبيرة لانه لم يجد مساندة من تلك ايمان الاباء والتقاليد.السؤال التي اثيرت ازاء مفكرين عصر الانوار كانت كيف يكونوا في عالم من دون الله,العالم التي حيث اين العدمية(عدم الايمان وطرح التغيير...المترجم)تهديد الصيرورة,التي حقا بالامكان ان تقود الى حياة جيدة.وهناك نعماتهم(من نعمة,عطاء-المترجم)التي كلها على اجاباتهم الخاصة.
ما هو الدور الخاصة بالنسبة لك اذ مترجم في العمل المفتوحة من هذه الافكار؟
,اولا سيطرة اللغة الالمانية علينا لكن ايضا اللغة الانغيليزية كثيرا انما من بعدما لغتنا الخاصة-تلك التي انا ذاتي الاحظها,بالوقت الذي فيه ايضا الانغيليزية درست,من خلال عمل الترجمة قراءة رؤية خطوتك الثرية من هذه نوع الافكار.انت اذ مترجم تجلب المفاهيم الافكار وعبر الصور التي من لغة اخرى,تلك التي من جديد من خلال اخرين بالامكان ان تكون استخدمت خذ الصورة التي باية وسيلة كانط(فيلسوف من عصر الانوارمن بين الاكثر شهرة-المترجم)قررها,ختمها,,في عمله المعنون,نقد حصافة الممارسة العملية.Kritiek van de praktische rede ((اثنين من الاشياء التي تحققت الفكر مع التي باستمرار جديدة واعجاب واحترام متنامي,كيف تكون (كثيرا-المترجم)وطويل المدى تلك الافكار التي بواسطتها انشغال:السماء المليئة بالنجوم فوقي والقانون الاخلاقية في التي عندي.))تلك التي عند كانط تعني انك جزء من قرار الحسم من بين عالمين-الجسدي العالم التجريبي,لكن انت ايضا كائن اخلاقي,تلك الاثنين التي حجبت عن عالم المادة المجردة.تلك الصورة الغنية,تلك جانبنا حتى التي في الهام الحاضر وتقديم افاق جيدة,ذاتها الافاق التي فوق افتراضي,مخرج,كانط.اذ انت بهذه الترجمة,وقراءة في الترجمة,فأنها قبل ذلك رعاية اهتمامك بتلك النص التي من ثقافة اخرى في ثقافتك تكون حملت,اتخذت,.محتمل انك تمشي بذاتها الصورة التي استخدمت حول رأيك الخاصة في تجسيم صيغة التي تعطى.هكذا تدريجيا صارت تلك التي كانت غريبة شيء من الملم-او محتمل يجب عليك ان تقول:تلك سير الغريبة جزء من التي حسمت من ثقافتك الخاصة.
الكاتب والفيلسوف الهولندي بابيك فينباس
مجلة الفلسفة عدد\اكتوبر\تشرين الاول 2021 الاديب الهولندي فلورينتاين فان روتسيلار تصوير باولينه كريمير ترجمة سلام فضيل من الهولندية -ص-36-37.
Jabik Veenbaas
Filosofie Magazine\oktober 2021 Auteur Florentijn van Rootselaar Beeld Pauline Cremer-p-36-37.
WWW.Filosofie.nl
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق